输入任意单词!

"get the lead out" 的Portuguese (PT)翻译

Despacha-te!Mexe-te!

释义

Expressão informal que significa apressar-te ou mexer-te mais depressa, usada quando alguém está lento.

用法说明(Portuguese (PT))

Muito informal, usada no inglês americano. Geralmente dita como ordem ou incentivo com impaciência. Não usar em situações formais ou profissionais; não é literal.

例句

Get the lead out or we’ll miss the bus!

**Despacha-te** ou perdemos o autocarro!

Coach yelled, 'Get the lead out!' during practice.

O treinador gritou: '**Mexe-te!**' durante o treino.

Come on, get the lead out and finish your homework.

Vamos lá, **despacha-te** e acaba os trabalhos.

We’re late, so get the lead out!

Estamos atrasados, portanto **despacha-te**!

If you want to catch the movie, get the lead out!

Se queres ver o filme, **despacha-te**!

Seriously, get the lead out—we don’t have all day!

A sério, **despacha-te**—não temos o dia todo!