"get one up on" 的Chinese (Traditional)翻译
佔上風勝過
释义
透過聰明或成功地行動,佔據比別人更有利的位置或獲得優勢。
用法说明(Chinese (Traditional))
口語表達,多用於友好競爭或較量情境,表示暫時性的小優勢,經常搭配“get one up on 某人”使用。不是字面意思,常見於社交、工作或輕鬆場合。
例句
He studied extra to get one up on his classmates.
他多學了一點,是為了**佔上風**於同學們。
She always tries to get one up on her brother.
她總是想**勝過**她的哥哥。
Winning the game helped them get one up on the other team.
贏得比賽讓他們**佔上風**於另一隊。
You can't let him get one up on you every time!
你不能每次都讓他**勝過**你!
She likes to get one up on her coworkers by sharing news first.
她喜歡搶先公佈消息來**佔上風**於同事。
It's not about money—he just wants to get one up on his rivals.
這和錢無關,他只是想**勝過**對手。