输入任意单词!

"get off the mark" 的Portuguese (BR)翻译

começarsair do zerodar o pontapé inicial

释义

Começar, principalmente conseguir algo depois de não ter conseguido antes. Muito usado em esportes ou ao falar das primeiras conquistas.

用法说明(Portuguese (BR))

Muito usado em inglês britânico e esportes. Indica quando alguém atinge o primeiro resultado, não apenas um início qualquer. Pode ser usado figurativamente fora do esporte.

例句

We finally got off the mark with our first sale.

Finalmente **começamos** com nossa primeira venda.

The player got off the mark by scoring a goal.

O jogador **começou** marcando um gol.

She was happy to get off the mark in her new job.

Ela ficou feliz de **sair do zero** no novo emprego.

It took me a week, but I finally got off the mark with my first client.

Demorei uma semana, mas finalmente **dei o pontapé inicial** com meu primeiro cliente.

The company really struggled to get off the mark this year.

A empresa teve muita dificuldade para **começar** este ano.

He finally got off the mark in the tournament with a win yesterday.

Ele finalmente **saiu do zero** no torneio com uma vitória ontem.