输入任意单词!

"get down to cases" 的Chinese (Traditional)翻译

切入正題談重點

释义

直接開始討論最重要的核心問題,不拐彎抹角,也不拖延。

用法说明(Chinese (Traditional))

這個表達比較老派,多見於美國英語,常在正式或嚴肅討論中使用。現代口語更常用'get down to business'。

例句

Let's get down to cases and talk about the real problem.

我們來**切入正題**,談談真正的問題。

After the introductions, it's time to get down to cases.

自我介紹後,就該**切入正題**了。

Can we get down to cases before we run out of time?

我們能在時間用完前**切入正題**嗎?

Alright, let's get down to cases—what do you actually want from this deal?

好吧,我們**切入正題**——你到底想要什麼?

We spent hours talking, but it took forever to get down to cases.

我們聊了幾個小時,才終於**切入正題**。

If everyone's ready, let's get down to cases and figure out our next steps.

如果大家都準備好了,我們就**切入正題**,討論下一步吧。