"get bent out of shape" 的Chinese (Simplified)翻译
生气(因为小事)小题大做
释义
因为小事或不重要的事情而非常生气或不满。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是一个口语和带有幽默感的表达。常用来劝别人不要为小事反应过度(如'Don't get bent out of shape')。通常指对小问题反应过激。
例句
Don't get bent out of shape if he is late.
他迟到了,别**生气**。
She got bent out of shape over a broken mug.
她因为杯子碎了就**生气了**。
People often get bent out of shape about small mistakes.
人们常常因为小错误而**生气**。
Relax, don't get bent out of shape about it—it's not a big deal.
放轻松,别为这事**生气**——没什么大不了的。
He really got bent out of shape when we canceled the trip at the last minute.
我们临时取消旅行时,他真的**很生气**。
No need to get bent out of shape—everyone makes mistakes sometimes.
没必要**小题大做**—每个人都会犯错。