"gape at" 的Chinese (Traditional)翻译
目瞪口呆地看
释义
嘴巴張開地看著某人或某物,通常因為感到驚訝、吃驚,有時帶有不禮貌的意思。
用法说明(Chinese (Traditional))
多為口語,表達驚訝、敬畏或無禮地盯著看。常見在 'gape at the fireworks' 等說法。不要和 'glance at'(看一眼)混淆。
例句
The children gaped at the huge dinosaur skeleton in the museum.
孩子們在博物館裡**目瞪口呆地看著**巨大的恐龍骨骼。
I saw people gaping at the burning building.
我看到人們**目瞪口呆地看著**燃燒的建築。
She gapes at the celebrity every time she sees him.
她每次看到那位名人都**目瞪口呆地看著**。
We couldn't help but gape at the breathtaking view from the mountain top.
我們忍不住**目瞪口呆地看著**山頂上令人驚嘆的美景。
Tourists often gape at locals in markets, making them uncomfortable.
遊客常常在市場裡**目瞪口呆地看著**當地人,這讓他們覺得不自在。
Instead of listening, he just gaped at his phone screen the whole time.
他一直沒在聽,而是**目瞪口呆地看著**手機螢幕。