"fruit of the poisonous tree" 的Russian翻译
释义
Юридическая метафора, означающая, что доказательства, полученные незаконным или ненадлежащим путем, считаются испорченными и не могут использоваться в суде.
用法说明(Russian)
Термин используется в основном в американской правовой системе, редко встречается в обыденной речи. Употребляется в юридической или журналистской среде.
例句
Any evidence found using illegal means is called fruit of the poisonous tree.
Любые доказательства, полученные незаконным способом, называются **плодами ядовитого дерева**.
The judge ruled that the confession was fruit of the poisonous tree.
Судья постановил, что признание — это **плоды ядовитого дерева**.
If the police break the law to get evidence, it is considered fruit of the poisonous tree.
Если полиция нарушает закон, чтобы получить доказательства, они считаются **плодами ядовитого дерева**.
Because the search was illegal, everything they found was fruit of the poisonous tree.
Поскольку обыск был незаконным, всё найденное — это **плоды ядовитого дерева**.
The lawyer argued that the phone records were fruit of the poisonous tree and should be thrown out.
Адвокат утверждал, что телефонные записи — это **плоды ядовитого дерева**, и их нужно исключить.
Don’t forget, any new evidence connected to an illegal search is still fruit of the poisonous tree.
Не забывайте: любые новые доказательства, связанные с незаконным обыском, всё равно являются **плодами ядовитого дерева**.