"friend with benefits" 的Chinese (Traditional)翻译
砲友朋友兼性伴侶
释义
有性關係但沒有戀愛或正式關係的朋友。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式用語,多在口語中出現。'砲友'用法直接,'朋友兼性伴侶'語氣較中性。只用於同時有朋友關係和性關係的人。
例句
They decided to be friends with benefits instead of dating.
他們決定做**砲友**,而不是約會。
A friend with benefits is not a boyfriend or girlfriend.
**砲友**不是男朋友或女朋友。
Some people have a friend with benefits without wanting a relationship.
有些人有**砲友**,但不想要戀愛關係。
We’re just friends with benefits, nothing serious.
我們只是**砲友**,沒什麼特別的。
Being friends with benefits can get complicated if someone develops feelings.
**砲友**的關係一旦有人動情就會變得複雜。
"Are you two dating?" "No, we're just friends with benefits."
「你們在交往嗎?」 「沒有,我們只是**砲友**。」