"friend with benefits" 的Arabic翻译
释义
صديق تربطك به علاقة جنسية دون أن تكونا في علاقة عاطفية أو ارتباط رسمي.
用法说明(Arabic)
تعبير غير رسمي ويستخدم غالباً في الحديث اليومي. يشير إلى صداقة تتضمن علاقة جنسية ولكن من دون ارتباط أو علاقة عاطفية. لا يُستخدم لوصف الصداقات العادية فقط.
例句
They decided to be friends with benefits instead of dating.
قررا أن يكونا **صديقين مع مزايا** بدلاً من الدخول في علاقة عاطفية.
A friend with benefits is not a boyfriend or girlfriend.
**صديق مع مزايا** ليس حبيباً أو حبيبة.
Some people have a friend with benefits without wanting a relationship.
بعض الناس لديهم **صديق مع مزايا** دون الرغبة في علاقة رسمية.
We’re just friends with benefits, nothing serious.
نحن فقط **صديقين مع مزايا**، لا شيء جدي.
Being friends with benefits can get complicated if someone develops feelings.
قد تصبح علاقة **الصديق مع مزايا** معقدة إذا تطورت المشاعر.
"Are you two dating?" "No, we're just friends with benefits."
"هل أنتما على علاقة؟" "لا، نحن فقط **صديقان مع مزايا**."