输入任意单词!

"frame up" 的Chinese (Simplified)翻译

陷害栽赃

释义

让某人看起来犯了其实没犯的罪,通常是栽赃嫁祸或伪造证据。

用法说明(Chinese (Simplified))

非正式用语,含贬义,常用于警察或法律情境中,指有意中伤、陷害别人。多用于 'frame someone up' 这种结构。勿与 'frame'(框架、结构)混淆。

例句

They tried to frame up the innocent man for the robbery.

他们试图**陷害**这个无辜的人抢劫罪。

She was framed up by her coworkers because of jealousy.

她因为同事的嫉妒被**陷害**了。

It turned out the man was framed up and never did anything wrong.

结果发现那个人是被**陷害**的,他什么都没做错。

Everyone suspected Tommy, but he swore someone had framed him up.

大家都怀疑汤米,但他发誓有人**陷害**了他。

The detective realized the evidence was too perfect—it had to be a frame up.

侦探发现证据太完美了——这一定是**栽赃**。

'Don’t trust him,' she warned. 'He’ll frame you up if he gets the chance.'

“别信他,”她警告道。“有机会的话他会**陷害**你的。”