"force out of office" 的Russian翻译
释义
Принудительно удалить кого-либо с официальной должности или работы против его воли, обычно под давлением, по закону или по политическим причинам.
用法说明(Russian)
Фраза употребляется в формальных/политических/деловых ситуациях. Означает принудительное снятие, часто из-за скандалов или давления. Не путать с 'уйти в отставку' (добровольно). Часто используется в пассиве.
例句
The board decided to force out of office the CEO after the scandal.
Совет директоров решил **вынудить уйти с должности** генерального директора после скандала.
He was forced out of office because of corruption charges.
Его **вынудили уйти с должности** из-за обвинений в коррупции.
The mayor worried that the council might force him out of office.
Мэр опасался, что совет может **вынудить его уйти с должности**.
After all those protests, it was no surprise they were forced out of office.
После всех этих протестов неудивительно, что их **вынудили уйти с должности**.
Some politicians try to hang on, even when they're being forced out of office.
Некоторые политики пытаются удержаться, даже когда их **вынуждают уйти с должности**.
Rumors spread that she would be forced out of office before her term ended.
Ходили слухи, что её **вынудят уйти с должности** до окончания срока полномочий.