输入任意单词!

"foam at the mouth" 的Russian翻译

пустить пену изо ртапениться (от злости)

释义

Буквально обозначает появление пены изо рта, например, при болезни. Переносно означает сильнейшую, неконтролируемую ярость.

用法说明(Russian)

Медицинский смысл официальный; в переносном значении о гневе - разговорный, драматичный, для подчёркивания потери контроля. Не используйте при обычной злости.

例句

The dog was so sick it started to foam at the mouth.

Собака была так больна, что начала **пускать пену изо рта**.

If you see someone foaming at the mouth, get help right away.

Если вы увидите кого-то, кто **пускает пену изо рта**, немедленно обратитесь за помощью.

When he gets angry, it almost looks like he will foam at the mouth.

Когда он злится, кажется, что он вот-вот начнет **пениться**.

After reading that email, I was so mad I could foam at the mouth.

Прочитав то письмо, я так рассердился, что мог бы **пениться**.

Don’t talk to him about taxes unless you want him to foam at the mouth.

Не говори с ним о налогах, если не хочешь, чтобы он начал **пениться**.

The fans began to foam at the mouth when their team lost the game.

Когда их команда проиграла, фанаты начали **пениться от злости**.