"first port of call" 的Japanese翻译
释义
何か助けや情報が必要なとき、最初に頼る場所や人を指します。
用法说明(Japanese)
主に非公式の場面で使われ、問題や質問がある際に最初に頼る相手を表します。「first port of call」は相談やサポートを受けるときによく使われます。
例句
The school office should be your first port of call if you have any questions.
質問がある場合は、学校の事務室があなたの**最初の相談先**です。
Google is my first port of call when I need quick answers.
素早く答えがほしいとき、Googleが私の**最初の相談先**です。
For travel advice, the embassy is your first port of call.
旅行のアドバイスを得るには、大使館があなたの**最初の相談先**です。
Whenever my laptop breaks down, the IT helpdesk is my first port of call.
ノートパソコンが壊れるたびに、ITヘルプデスクが私の**最初の相談先**です。
Your first port of call for health worries should be your local doctor, not the internet.
健康に不安があるときは、最初の相談先はインターネットではなく、地域の医者にするべきです。
If you have a problem with your order, customer service should be your first port of call.
注文に問題があれば、カスタマーサービスが最初の**相談先**になるべきです。