"feel on top of the world" 的Japanese翻译
天にも昇る気持ち世界の頂点にいる気分
释义
非常に幸せで誇らしい、何も怖いものがないような気持ちのことです。
用法说明(Japanese)
カジュアルな表現です。大きな成功や嬉しい出来事の後によく使います。日常のちょっとした幸せには使いません。
例句
I feel on top of the world today because I got a new job.
今日は新しい仕事が決まって、**天にも昇る気持ち**です。
When she won the contest, she felt on top of the world.
彼女はコンテストで優勝して、**天にも昇る気持ち**だった。
After hearing the good news, they felt on top of the world.
良い知らせを聞いて、彼らは**天にも昇る気持ち**だった。
Ever since I passed the final exam, I feel on top of the world.
最終試験に合格してからずっと、私は**天にも昇る気持ち**です。
Wow, after hearing you say that, I honestly feel on top of the world.
わぁ、あなたにそう言われて本当に**天にも昇る気持ち**だよ。
He trained for months, and now that he finished the marathon, he feels on top of the world.
彼は何ヶ月も練習して、ついにマラソンを完走してからは**天にも昇る気持ち**です。