"every man for himself" 的Korean翻译
각자도생
释义
이 표현은 모두가 자기 자신만 챙기고 남을 도와줄 수 없는 혼란스러운 상황에서 사용됩니다.
用法说明(Korean)
비공식적이고, 긴급하거나 혼란스런 상황에서 자주 사용됩니다. 협력적인 상황이나 공식적 대화에는 부적합합니다.
例句
Don't expect any help—around here, it's every man for himself.
여기서는 누구에게도 기대하지 마—**각자도생**이야.
When the fire alarm rang, it was every man for himself.
화재 경보가 울리자마자 **각자도생**이었다.
In the crowded subway, it felt like every man for himself.
혼잡한 지하철에서는 정말 **각자도생** 같았다.
When the gate opened, it turned into every man for himself as people rushed in.
문이 열리자마자 순식간에 **각자도생**으로 바뀌었다.
Sorry, but during sales like these, it's every man for himself.
미안하지만 이런 세일에는 **각자도생**이야.
As soon as the boat started sinking, it was suddenly every man for himself.
배가 가라앉기 시작하자마자 곧바로 **각자도생** 분위기였다.