输入任意单词!

"every dog has its day" 的Spanish翻译

a cada perro le llega su díatodo perro tiene su día

释义

Este dicho significa que todos, sin importar su estatus o suerte, tendrán un momento de éxito o buena fortuna eventualmente.

用法说明(Spanish)

Es un proverbio informal que se usa para animar a tener paciencia o esperanza en tiempos difíciles. Puede decirse cuando alguien logra un éxito inesperado. Se refiere a personas, no a animales.

例句

Don't worry, every dog has its day.

No te preocupes, **a cada perro le llega su día**.

He finally got a promotion—every dog has its day.

Por fin le ascendieron—**a cada perro le llega su día**.

My team has lost many times, but every dog has its day.

Mi equipo ha perdido muchas veces, pero **a cada perro le llega su día**.

You might feel unlucky now, but remember, every dog has its day.

Puede que ahora te sientas desafortunado, pero recuerda, **a cada perro le llega su día**.

I know it's tough, but just hang in there—every dog has its day.

Sé que es difícil, pero aguanta—**a cada perro le llega su día**.

She was an unknown actor for years, but every dog has its day—she's famous now.

Fue una actriz desconocida por años, pero **a cada perro le llega su día**—ahora es famosa.