输入任意单词!

"err on the side of caution" 的Russian翻译

перестраховатьсяпроявлять излишнюю осторожность

释义

Вести себя очень осторожно, чтобы избежать возможных проблем или рисков, даже если это кажется излишним.

用法说明(Russian)

Часто используется в профессиональной и официальной речи при даче советов или объяснении осторожных решений. Можно встретить с "всегда": "Я всегда перестраховываюсь".

例句

It's better to err on the side of caution when crossing the street.

При переходе улицы лучше **перестраховаться**.

Doctors often err on the side of caution when prescribing medicine.

Врачи часто **перестраховываются** при назначении лекарств.

If you aren't sure the food is safe, err on the side of caution and don't eat it.

Если вы не уверены, что еда безопасна, лучше **перестраховаться** и не есть её.

We don't know if the storm is coming, but let's err on the side of caution and stay inside.

Мы не знаем, придёт ли буря, но давай **проявим излишнюю осторожность** и останемся дома.

When in doubt, I always err on the side of caution.

Когда я сомневаюсь, я всегда **перестраховываюсь**.

Some say it's too careful, but I'd rather err on the side of caution than take risks.

Некоторые говорят, что это слишком осторожно, но я предпочитаю **перестраховаться**, чем рисковать.