"drop names" 的Korean翻译
유명인 이름을 들먹이다네임드롭하다
释义
대화 중에 유명하거나 영향력 있는 사람의 이름을 언급하여 남에게 좋은 인상을 주려는 행동.
用法说明(Korean)
격식 없는 상황에서 자주 쓰이며, 허세나 잘난 척으로 보일 수 있습니다. '네임드롭' 또는 '이름을 들먹이다'라고도 합니다. '늘 이름을 들먹인다'처럼 씁니다.
例句
He likes to drop names when he talks about his job.
그는 자신의 일에 대해 말할 때 항상 **유명인 이름을 들먹인다**.
Don’t drop names to try to impress your friends.
친구들에게 잘 보이려고 **유명인 이름을 들먹이지 마세요**.
She always drops names at parties.
그녀는 파티에서 항상 **유명인 이름을 들먹인다**.
You don’t have to drop names. We like you for who you are.
**유명인 이름을 들먹일** 필요 없어. 우리는 네 자체로 널 좋아해.
Was he really talking about dinner with celebrities, or just trying to drop names?
그가 정말로 연예인과 저녁 먹은 얘기를 한 걸까, 아니면 그냥 **유명인 이름을 들먹인** 걸까?
People get annoyed when you constantly drop names during meetings.
회의 중에 계속 **유명인 이름을 들먹이면** 사람들이 짜증 낸다.