输入任意单词!

"drive to the wall" 的Chinese (Simplified)翻译

逼到绝境逼到极限

释义

把某人逼到非常困难的境地,让他情感、精神或经济上达到极限。

用法说明(Chinese (Simplified))

属于成语,较为书面或正式,多在书面语或描述性语境中出现。常见被动用法 ‘driven to the wall’。不要和 'drive up the wall'(使人生气)混淆。

例句

Rising costs drive small businesses to the wall.

成本上升**逼小企业到绝境**。

Years of stress finally drove her to the wall.

多年的压力最终**把她逼到绝境**。

Debt can drive people to the wall if they are not careful.

如果不小心,债务可能**逼人到绝境**。

Competition from big companies is really driving us to the wall.

大型公司的竞争真的**把我们逼到绝境**。

He felt driven to the wall by constant criticism at work.

他因为工作中不断被批评而**感到被逼到绝境**。

When the bank refused to help, we were driven to the wall.

银行拒绝帮助时,我们**被逼到绝境**。