输入任意单词!

"drag through the mud" 的Bengali翻译

কাদাে টেনে নেওয়া (আলঙ্কারিক অর্থে মানহানি করা)বদনাম করা

释义

কাউকে বা কারো সুনাম নষ্ট করার উদ্দেশ্যে মিথ্যা বা খারাপ কথা বলা, সাধারণত প্রকাশ্যে এবং অন্যায়ভাবে।

用法说明(Bengali)

প্রায়শই 'কারো নাম কাদাে টেনে নেওয়া' বাক্যাংশ দিয়ে ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণত অন্যায় ও কঠোর সমালোচনার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, ভুয়া বা অতিরঞ্জিত অভিযোগও থাকতে পারে।

例句

The article dragged her through the mud by spreading lies.

প্রবন্ধটি মিথ্যা ছড়িয়ে তাকে **কাদাে টেনে নিয়েছিল**।

He was dragged through the mud on social media after the incident.

ঘটনার পর সোশ্যাল মিডিয়ায় তাকে **কাদাে টেনে নেওয়া** হয়েছিল।

Why do people drag others through the mud just to feel important?

মানুষ কেন শুধু নিজেকে গুরুত্বপূর্ণ মনে করার জন্য অন্যদের **কাদাে টেনে নেয়**?

His rivals tried to drag his name through the mud during the election.

তার প্রতিদ্বন্দ্বীরা নির্বাচনের সময় তার নাম **কাদাে টেনে নেওয়ার** চেষ্টা করেছিল।

She hates being dragged through the mud every time a rumor starts.

গুজব শুরু হলেই বারবার **কাদাে টেনে নেওয়া** তিনি ঘৃণা করেন।

The company was unfairly dragged through the mud, but eventually cleared its name.

কোম্পানিটিকে অন্যায়ভাবে **কাদাে টেনে নেওয়া** হয়েছিল, তবে পরে তারা নিজেদের নির্দোষ প্রমাণ করতে পেরেছিল।