"dost" 的Bengali翻译
করো (তুমি)করিস (তুই, আঞ্চলিক পুরাতন)
释义
'করো' বা 'করিস' শব্দের প্রাচীন বা সাহিত্যিক রূপ, যা একমাত্র ব্যক্তিকে (তুমি/তুই) উদ্দেশ্য করে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত কবিতা, ধর্মগ্রন্থ বা প্রাচীন লেখায় দেখা যায়।
用法说明(Bengali)
শুধুমাত্র খুব পুরনো গ্রন্থ, কবিতা বা নাটকে ব্যবহৃত হয়—আধুনিক কথোপকথনে অনুপযুক্ত। 'Thou dost' মানে 'তুমি করো/dost'।
例句
Dost thou understand my words?
**তুমি** কি আমার কথা বুঝতে পারো?
Why dost thou weep in the night?
রাতে **তুমি** কেন কাঁদো?
Dost thou seek the truth?
**তুমি** কি সত্য খুঁজো?
Only when pushed to the edge dost thou reveal thy true strength.
শুধু কোণায় ঠেলে দিলে **তুমি** তোমার প্রকৃত শক্তিকে প্রকাশ করো।
Little dost thou know of the troubles to come.
আসন্ন সমস্যার কথা **তুমি** অল্পই জানো।
Whom dost thou love so deeply?
তুমি কাকে এত গভীরভাবে **ভালোবাসো**?