"don't that beat all" 的Chinese (Traditional)翻译
真是不可思議沒想到吧
释义
這是美式英語表達,用於表示驚訝、不敢相信或意外,常在遇到令人難以置信或出乎意料的事時使用。
用法说明(Chinese (Traditional))
非常口語化,多見於美國本地口語,帶有俚語或懷舊語氣。多用於意外或諷刺情境。相當於“真是不可思議”。書面語很少見。
例句
Don't that beat all! I just found my lost keys in the fridge.
**真是不可思議**!我剛在冰箱裡找到丟失的鑰匙。
He got a promotion after coming in late every day? Don't that beat all!
他天天遲到還升職了?**真是不可思議**!
My phone updates right when I need to make a call. Don't that beat all.
正要打電話,手機卻在更新。**沒想到吧**。
We finally get good weather, and now my car won't start—don't that beat all.
終於天氣好了,結果車卻發不動——**真是不可思議**。
You mean he won the lottery twice? Don't that beat all...
你是說他中了兩次彩票?**真是不可思議**……
I brought an umbrella, and it never rained—don't that beat all!
我帶了傘,結果根本沒下雨——**沒想到吧**!