"don't rush me" 的Hindi翻译
释义
यह वाक्यांश तब बोला जाता है जब आप चाहते हैं कि कोई आपको जल्दी करने के लिए दबाव न डाले। इसका मतलब है कि आपको पूरा करने या निर्णय लेने के लिए अधिक समय चाहिए।
用法说明(Hindi)
यह अनौपचारिक वाक्यांश है और तब उपयोग होता है जब दोस्त या परिवार जल्दी करने का दबाव डालते हैं। कभी-कभी यह चिढ़चिढ़ा भी लग सकता है। अन्य विकल्प: 'थोड़ा समय दो', 'सोचने दो'।
例句
Please, don't rush me. I need more time.
कृपया, **मुझ पर जल्दी मत करो**। मुझे और समय चाहिए।
Don't rush me, I'm thinking about my answer.
**मुझ पर जल्दी मत करो**, मैं अपना उत्तर सोच रहा हूँ।
Mom, don't rush me. I'll be ready soon.
माँ, **मुझ पर जल्दी मत करो**। मैं जल्द तैयार हो जाऊँगा।
Relax, don't rush me—I want to get this right.
शांत हो जाओ, **मुझ पर जल्दी मत करो**—मैं यह सही करना चाहता हूँ।
Don't rush me, I'll tell you when I decide.
**मुझ पर जल्दी मत करो**, जब मैं तय कर लूंगा तो बता दूँगा।
Ugh, don't rush me! You're making it harder to focus.
उफ्फ, **मुझ पर जल्दी मत करो**! इससे ध्यान लगाना मुश्किल हो रहा है।