输入任意单词!

"don't put all your eggs in one basket" 的Spanish翻译

no pongas todos los huevos en la misma cesta

释义

Esta expresión significa que no debes arriesgar todo en una sola oportunidad o plan, sino que es mejor diversificar los riesgos.

用法说明(Spanish)

Expresión informal y común en contextos de inversiones, negocios, o decisiones importantes. Indica precaución y la importancia de diversificar. Equivalente a 'no arriesgar todo en una sola cosa'.

例句

My father always says, "Don't put all your eggs in one basket."

Mi padre siempre dice: "**No pongas todos los huevos en la misma cesta**."

It's safer to not put all your eggs in one basket when you invest.

Es más seguro **no poner todos los huevos en la misma cesta** cuando inviertes.

She learned not to put all her eggs in one basket after losing money.

Ella aprendió a **no poner todos sus huevos en la misma cesta** después de perder dinero.

If you want to gamble, remember, don't put all your eggs in one basket.

Si quieres apostar, recuerda: **no pongas todos los huevos en la misma cesta**.

They told me to not put all my eggs in one basket when I started my own business.

Me dijeron que **no pusiera todos mis huevos en la misma cesta** cuando abrí mi negocio.

People love the thrill, but it's smart to not put all your eggs in one basket.

A la gente le encanta la emoción, pero es inteligente **no poner todos los huevos en la misma cesta**.