"don't put all your eggs in one basket" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Esta expressão significa que você não deve arriscar tudo em uma única oportunidade ou plano, mas sim dividir os riscos.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, usada ao falar de investimentos, negócios ou decisões importantes. Recomenda precaução e diversificação. Equivalente a 'dividir os riscos'.
例句
My father always says, "Don't put all your eggs in one basket."
Meu pai sempre diz: "**Não coloque todos os ovos na mesma cesta**."
It's safer to not put all your eggs in one basket when you invest.
É mais seguro **não colocar todos os ovos na mesma cesta** ao investir.
She learned not to put all her eggs in one basket after losing money.
Ela aprendeu a **não colocar todos os ovos na mesma cesta** depois de perder dinheiro.
If you want to gamble, remember, don't put all your eggs in one basket.
Se quiser apostar, lembre-se: **não coloque todos os ovos na mesma cesta**.
They told me to not put all my eggs in one basket when I started my own business.
Me disseram para **não colocar todos os ovos na mesma cesta** quando abri meu negócio.
People love the thrill, but it's smart to not put all your eggs in one basket.
As pessoas adoram o risco, mas é inteligente **não colocar todos os ovos na mesma cesta**.