"don't let the bastards wear you down" 的Chinese (Traditional)翻译
释义
這是一個非正式且帶有粗魯色彩的表達,意思是不要讓那些壞人、不公正或難應付的人打敗你或讓你失去希望。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是非正式、有點粗俗的用語,常用於朋友間鼓勵。不適合正式場合或工作環境。也會以偽拉丁語(Illegitimi non carborundum)出現。
例句
Stay strong and don't let the bastards wear you down.
保持堅強,**別讓那些混蛋擊垮你**。
My dad always tells me, 'don't let the bastards wear you down,' especially at school.
我爸爸總是對我說:'**別讓那些壞蛋讓你沮喪**',特別是在學校裡。
When you feel tired of fighting, remember: don't let the bastards wear you down.
當你覺得奮鬥很累時,記住:**別讓那些混蛋擊垮你**。
People can be tough sometimes, but don't let the bastards wear you down—you're stronger than them.
有時人們很難對付,但**別讓那些混蛋擊垮你**——你比他們更堅強。
"You'll face jerks everywhere," she said, "but don't let the bastards wear you down."
她說:「到處都會遇到討厭的人,但**別讓那些壞蛋讓你沮喪**。」
Whenever work gets overwhelming, I just remind myself, 'don't let the bastards wear you down.'
每當工作壓力大時,我就提醒自己:'**別讓那些混蛋擊垮你**'。