输入任意单词!

"don't i know it" 的Portuguese (BR)翻译

Sei muito bem disso!Nem me fale!Eu sei, viu!

释义

Expressão informal usada para mostrar concordância total com alguém sobre algo ruim ou óbvio, indicando que você já passou por isso ou sente o mesmo.

用法说明(Portuguese (BR))

Bastante informal, usada em conversas do dia a dia, principalmente em resposta a reclamações de outros. Equivale a 'Nem me fale!' ou 'Sei bem como é'. Mostra experiência pessoal com a situação.

例句

"It’s so hot today." "Don’t I know it!"

—"Está tão quente hoje." —"**Sei muito bem disso**!"

"Working late is exhausting." "Don’t I know it."

—"Trabalhar até tarde é cansativo." —"**Eu sei, viu**!"

"Raising kids is a challenge." "Don’t I know it."

—"Criar filhos é um desafio." —"**Nem me fale**!"

My boss keeps piling on more work. Don’t I know it.

Meu chefe só aumenta meu trabalho. **Sei muito bem disso**.

You’re tired? Don’t I know it after this week!

Você está cansado? **Sei muito bem como é** depois dessa semana!

Traffic was terrible this morning. Don’t I know it—I was stuck for an hour.

O trânsito estava horrível hoje cedo. **Nem me fale**—fiquei preso uma hora.