"don't have a cow" 的Hindi翻译
释义
यह एक अनौपचारिक अभिव्यक्ति है, जिसका मतलब है 'इतना परेशान मत हो' या 'शांत रहो', खासकर जब कोई बहुत परेशान या गुस्सा हो रहा हो।
用法说明(Hindi)
बहुत ही अनौपचारिक और हल्के-फुल्के अंदाज में मजाक या दिलासा देने के लिए बोला जाता है। केवल दोस्त-मित्रों के बीच ही प्रयोग करें, औपचारिक जगहों पर नहीं। 'शांत हो जाओ', 'अरे इतना क्यों परेशान हो' जैसे मतलब होता है।
例句
Don't have a cow, it's just a small mistake.
**इतना परेशान मत हो**, यह बस एक छोटी सी गलती है।
Mom, don't have a cow! I'll clean my room.
माँ, **इतना परेशान मत हो**! मैं अभी कमरा साफ़ कर दूँगा।
Don't have a cow about the weather, we can still have fun.
मौसम को लेकर **इतना परेशान मत हो**, हम फिर भी मस्ती कर सकते हैं।
Whoa, don't have a cow! I said I was sorry.
अरे, **इतना परेशान मत हो**! मैंने माफी मांग ली है।
Relax, don't have a cow—everything will work out.
शांत रहो, **इतना परेशान मत हो**—सब अच्छा होगा।
My brother always tells me don't have a cow when I get stressed about school.
मेरा भाई मुझे हमेशा '**इतना परेशान मत हो**' कहता है जब मैं पढ़ाई को लेकर घबरा जाता हूँ।