"dog that caught the car" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Uma pessoa que conquista aquilo que buscava, mas não sabe o que fazer depois; como um cachorro que corre atrás de um carro e, ao pegar, fica perdido.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal e levemente irônica, usada para pessoas que batalham por algo sem planejar o sucesso final, como políticos ou funcionários. Pouco comum fora do contexto cultural dos EUA e Reino Unido.
例句
After months of campaigning, he felt like a dog that caught the car—he had no idea what to do next.
Após meses de campanha, ele se sentiu como um **cachorro que pegou o carro** — não sabia o que fazer depois.
Winning the lottery turned her into a dog that caught the car—she was lost on how to handle the money.
Ganhar na loteria a deixou como um **cachorro que pegou o carro** — não sabia como lidar com o dinheiro.
When the promotion finally came, he was a dog that caught the car.
Quando a promoção finalmente veio, ele era um **cachorro que pegou o carro**.
He fought so hard for the project, but now that it's his, he's a total dog that caught the car.
Ele batalhou tanto pelo projeto, mas agora que é dele, virou um verdadeiro **cachorro que pegou o carro**.
Now that she's finally the boss, she's acting like a dog that caught the car—overwhelmed and confused.
Agora que ela finalmente é a chefe, está como um **cachorro que pegou o carro** — sobrecarregada e confusa.
You pushed hard for this role, but don’t be a dog that caught the car—make a plan for what comes after.
Você batalhou muito por esse cargo, mas não seja um **cachorro que pegou o carro** — faça um plano para o que vem depois.