"dog does not eat dog" 的Hindi翻译
释义
इस अभिव्यक्ति का मतलब है कि एक ही समूह या पेशे के लोग आमतौर पर एक-दूसरे को नुकसान नहीं पहुँचाते या धोखा नहीं देते।
用法说明(Hindi)
यह वाक्यांश औपचारिक या पेशेवर संदर्भों में अधिक उपयोग होता है, खासकर जब समूह या पेशे के लोग एक-दूसरे का बचाव करते हैं।
例句
In court, dog does not eat dog is often true among lawyers.
अदालत में वकीलों के बीच अक्सर **एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता** होता है।
The expression dog does not eat dog means colleagues usually protect each other.
**एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता** कहावत का मतलब है कि सहकर्मी आमतौर पर एक-दूसरे की रक्षा करते हैं।
In politics, dog does not eat dog can explain why scandals are covered up.
राजनीति में, **एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता** बताता है कि घोटाले क्यों छुपाए जाते हैं।
You can't expect them to testify against each other—dog does not eat dog, after all.
तुम उम्मीद नहीं कर सकते कि वे एक-दूसरे के खिलाफ गवाही देंगे—**एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता**, आखिरकार।
When big companies compete, sometimes dog does not eat dog and they make secret deals.
जब बड़ी कंपनियाँ प्रतिस्पर्धा करती हैं, तो कभी-कभी **एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता** और वे गुप्त सौदे करते हैं।
I’m not surprised the police didn’t investigate their own—the mentality of dog does not eat dog runs deep.
मुझे आश्चर्य नहीं हुआ कि पुलिस ने अपने ही लोगों की जांच नहीं की—**एक कुत्ता दूसरे कुत्ते को नहीं खाता** वाली मानसिकता गहरी है।