输入任意单词!

"dog does not eat dog" 的Arabic翻译

الكلب لا يأكل الكلب

释义

هذا التعبير يعني أن أعضاء نفس المجموعة أو المهنة عادة لا يضرون أو يخونون بعضهم البعض.

用法说明(Arabic)

هذه العبارة تستخدم غالباً في السياقات الرسمية أو المهنية، وخاصة في النقاشات القانونية أو السياسية، وتوحي بحماية متبادلة بين أعضاء المجموعة.

例句

In court, dog does not eat dog is often true among lawyers.

في المحكمة، غالباً ما يكون **الكلب لا يأكل الكلب** بين المحامين.

The expression dog does not eat dog means colleagues usually protect each other.

تعبير **الكلب لا يأكل الكلب** يعني أن الزملاء عادة يحتمون ببعضهم البعض.

In politics, dog does not eat dog can explain why scandals are covered up.

في السياسة، يمكن أن يفسر **الكلب لا يأكل الكلب** سبب التستر على الفضائح.

You can't expect them to testify against each other—dog does not eat dog, after all.

لا تتوقع أن يشهدوا ضد بعضهم البعض—**الكلب لا يأكل الكلب** في النهاية.

When big companies compete, sometimes dog does not eat dog and they make secret deals.

عندما تتنافس الشركات الكبرى، أحياناً **الكلب لا يأكل الكلب** ويبرمون صفقات سرية.

I’m not surprised the police didn’t investigate their own—the mentality of dog does not eat dog runs deep.

لست متفاجئاً أن الشرطة لم تحقق مع أفرادها—عقلية **الكلب لا يأكل الكلب** متجذرة بقوة.