"die of a broken heart" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Morrer devido a uma dor ou tristeza emocional extrema, especialmente após perder alguém amado.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão poética ou figurativa, não é uma causa literal de morte. Muito usada para descrever tristeza extrema após a perda de um amor ou durante o luto. Comum em literatura e conversas, mas não é um termo médico.
例句
Some people say you can die of a broken heart after losing a loved one.
Algumas pessoas dizem que é possível **morrer de coração partido** após perder um ente querido.
The story is about an old man who died of a broken heart.
A história é sobre um homem idoso que **morreu de coração partido**.
She felt like she could die of a broken heart after the breakup.
Ela sentiu que poderia **morrer de coração partido** após o término.
After his wife passed away, everyone thought he might actually die of a broken heart.
Depois que a esposa dele faleceu, todos achavam que ele podia mesmo **morrer de coração partido**.
It’s just an expression—nobody really dies of a broken heart, right?
É só uma expressão—ninguém realmente **morre de coração partido**, né?
My grandmother always warned me that you can't just die of a broken heart, you have to keep living.
Minha avó sempre dizia que não dá para simplesmente **morrer de coração partido**, é preciso continuar vivendo.