"cut off at the pass" 的Bengali翻译
释义
কারো আগেভাগে কাজ করে তাদের লক্ষ্য অর্জন করা থেকে বাধা দেওয়া বা কোনো সমস্যাকে শুরুর আগেই ঠেকানো।
用法说明(Bengali)
এই বাক্যাংশটি সাধারণত পরিকল্পনা, সমস্যা বা বিরোধ-সংক্রান্ত পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ 'সমস্যাকে আগেভাগে ঠেকানো' বা 'কাজ শুরু হওয়ার আগে কৌশল নেওয়া' বলতে বোঝায়।
例句
They tried to cut off at the pass by ending the meeting early.
তারা বৈঠকটি আগেভাগে শেষ করে **আগে থেকেই বাধা দিল**।
If you study the material now, you can cut off at the pass any confusion later.
তুমি এখনই পড়লে, পরে কোনো বিভ্রান্তি **আগে থেকেই থামাতে** পারবে।
The manager decided to cut off at the pass any complaints by clearly explaining the policy.
ম্যানেজার নীতিমালা পরিষ্কারভাবে ব্যাখ্যা করে কোনো অভিযোগ **আগে থেকে বাধা** দিলেন।
I knew she would ask for more time, so I cut her off at the pass by finishing early.
আমি জানতাম সে আরও সময় চাইবে, তাই আমি আগেভাগে শেষ করে তাকে **আগে থেকেই থামালাম**।
We wanted to cut off any trouble at the pass by preparing thoroughly for the event.
আমরা ইভেন্টের জন্য ভালোভাবে প্রস্তুতি নিয়ে **সম্ভাব্য সমস্যা আগেভাগে ঠেকাতে** চেয়েছিলাম।
He always tries to cut problems off at the pass before they get worse.
সে সবসময় **সমস্যা আগেভাগে ঠেকানোর** চেষ্টা করে, যাতে বড় না হয়।