"cut no ice" 的Spanish翻译
释义
Si algo 'no tiene ningún efecto', significa que no tiene ninguna influencia ni cambia la opinión o los sentimientos de alguien.
用法说明(Spanish)
Es una expresión idiomática, más común en inglés británico, que se usa para subrayar que algo no causa ninguna impresión. Se utiliza con opiniones, argumentos o excusas, por ejemplo: 'His apology cut no ice with her.' No se usa para objetos físicos.
例句
Her excuses cut no ice with the teacher.
Sus excusas **no tuvieron ningún efecto** en la profesora.
The promise of extra money cut no ice with the workers.
La promesa de dinero extra **no tuvo ningún efecto** en los trabajadores.
His story cut no ice with the police officer.
Su historia **no impresionó** al policía.
You can apologize all you want, but that will cut no ice with me.
Puedes disculparte todo lo que quieras, pero eso **no me va a causar ningún efecto**.
Fancy words will cut no ice with this audience—you need facts.
Palabras elegantes **no van a impresionar** a esta audiencia; necesitas hechos.
Their protest cut no ice with the city officials; the plan moved forward anyway.
Su protesta **no influyó** en las autoridades de la ciudad; el plan siguió adelante igual.