"curse" 的Bengali翻译
释义
অভিশাপ মানে হলো কাউকে ক্ষতি হোক বলে জাদু বা অশুভ ইচ্ছা প্রকাশ করা, আবার গালি বলতে কারো প্রতি রাগের বশে খারাপ শব্দ ব্যবহার করা বুঝায়।
用法说明(Bengali)
'curse' শব্দটি গল্পে জাদুর মতো অভিশাপ বোঝাতে ও দৈনন্দিন কথায় গালি বা খারাপ শব্দ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। 'curse word' মানে স্পষ্টতই গালি; 'bad luck' থেকে অর্থে বেশি গাঢ়।
例句
The old woman put a curse on the king.
বৃদ্ধা রাজাকে **অভিশাপ** দিয়েছিলেন।
He cursed when he hit his hand.
সে যখন তার হাতে আঘাত পেল, তখন সে **গালি** দিলো।
That word is a curse word.
ওই শব্দটা একটা **গালি** শব্দ।
Sometimes I curse under my breath when the internet stops working.
ইন্টারনেট বন্ধ হয়ে গেলে আমি মাঝে মাঝে নিচু স্বরে **গালি** দিই।
People say this house is cursed, but I don't believe it.
লোকেরা বলে এই বাড়িটা **অভিশপ্ত** , কিন্তু আমি তা বিশ্বাস করি না।
Winning the lottery felt like a blessing, but fame turned into a curse.
লটারি জেতা আশীর্বাদ মনে হয়েছিল, কিন্তু খ্যাতি পরে **অভিশাপে** পরিণত হয়।