"crack of dawn" 的Russian翻译
释义
Это самое начало дня, когда только начинает светать и солнце поднимается над горизонтом.
用法说明(Russian)
Часто используется в неформальном общении для подчеркивания очень раннего пробуждения. Не относится к ночному времени.
例句
We woke up at the crack of dawn to catch the train.
Мы проснулись на **рассвете**, чтобы успеть на поезд.
My father goes running at the crack of dawn every day.
Мой отец бегает на **рассвете** каждый день.
The birds start singing at the crack of dawn.
Птицы начинают петь на **рассвете**.
He always beats the traffic by leaving at the crack of dawn.
Он всегда избегает пробок, выезжая на **рассвете**.
You don't have to get up at the crack of dawn—take your time!
Тебе не нужно вставать на **рассвете** — не спеши!
I was so nervous for my flight that I woke up at the crack of dawn without needing an alarm.
Я так нервничал перед полётом, что проснулся на **рассвете** даже без будильника.