"crack of dawn" 的Chinese (Traditional)翻译
黎明清晨
释义
這個表達指的是一天剛開始,太陽剛剛升起的時候。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式用語,強調非常早起,常見於“at the crack of dawn”等語句。僅用於形容天剛亮時,不表示單純的早晨或夜晚。
例句
We woke up at the crack of dawn to catch the train.
我們在**黎明**時分起牀去搭火車。
My father goes running at the crack of dawn every day.
我爸爸每天**清晨**去跑步。
The birds start singing at the crack of dawn.
鳥兒在**黎明**時開始唱歌。
He always beats the traffic by leaving at the crack of dawn.
他總是在**清晨**離開,從不塞車。
You don't have to get up at the crack of dawn—take your time!
你不用在**清晨**起牀,慢慢來!
I was so nervous for my flight that I woke up at the crack of dawn without needing an alarm.
我因為太緊張搭飛機,在**黎明**時分就醒了,不用鬧鐘。