"cook your goose" 的Chinese (Simplified)翻译
自毁前程断送机会(习语)
释义
如果你“cook your goose”,就是你做了某件事,断送了自己成功的机会,通常是因为犯了一个大错。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是非正式的英语习语。通常指因为大失误而丧失成功可能,不用于小错误。常用在“you’ve cooked your goose”表示“你完了”。
例句
If you lie to your boss, you might cook your goose.
如果你对老板撒谎,可能会**自毁前程**。
He forgot the interview date and cooked his goose.
他忘记了面试日期,**自毁前程**。
Don’t break the rules or you’ll cook your goose.
不要违反规定,否则你会**自毁前程**。
Well, that mistake really cooked your goose!
哎呀,这个错误真的**断送了你的机会**!
I think you’ve cooked your goose with that comment.
我觉得你那句话已经**断送了你的机会**了。
She thought she could fix it, but she’d already cooked her goose.
她以为还能补救,其实她早已**断送了自己的机会**。