输入任意单词!

"come to attention" 的Russian翻译

встать по стойке смирнопривлечь внимание

释义

Стоять прямо, ноги вместе, руки по швам, часто по военной команде. Также может означать привлечение всеобщего внимания.

用法说明(Russian)

В армии и полиции употребляется как команда. В переносном смысле означает привлечение внимания. Не путайте с 'pay attention' (обращать внимание). Часто употребляется с 'когда', например: 'Когда офицер вошёл, все встали по стойке смирно.'

例句

The soldiers come to attention when the captain arrives.

Когда капитан заходит, солдаты **встают по стойке смирно**.

Please come to attention before we begin the ceremony.

Пожалуйста, **встаньте по стойке смирно** перед началом церемонии.

When she called his name, he quickly came to attention.

Когда она назвала его имя, он быстро **встал по стойке смирно**.

News of the fire made everyone in the office come to attention.

Новость о пожаре заставила всех в офисе **прийти в внимание**.

Her brilliant idea finally came to attention during the meeting.

Её блестящая идея наконец-то **привлекла внимание** на собрании.

As soon as the general entered, the whole room came to attention.

Как только генерал вошёл, вся комната **встала по стойке смирно**.