"come out of the woodwork" 的Chinese (Traditional)翻译
突然出現無端冒出來
释义
這個短語表示某人或某事突然大量出現,通常帶有令人驚訝或不受歡迎的意思。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,通常用於形容某人在有利可圖時突然出現,帶有貶義。與中文“突然冒出來”相似,但英語更強調之前隱藏的狀態。不要與單純的“突然出現”混淆。
例句
After John won the lottery, old friends came out of the woodwork asking for money.
約翰中獎後,許多老朋友**突然出現**來要錢。
As soon as the free food was announced, people came out of the woodwork.
一宣佈有免費食物,人們就**突然冒出來**。
When tickets were cheap, fans came out of the woodwork to buy them.
票價一便宜,粉絲們就**突然冒出來**搶購。
Whenever there's gossip about the company, rumors come out of the woodwork.
每當公司有八卦,流言就會**突然出現**。
The moment she became famous, distant relatives came out of the woodwork.
她一出名,遠房親戚就**突然冒出來**。
When the singer announced a free show, fans came out of the woodwork like never before.
歌手宣佈有免費演唱會時,粉絲們**突然出現**,前所未有。