输入任意单词!

"come out in the wash" 的Russian翻译

со временем всё уладитсявсё решится само собой

释义

Эта фраза означает, что проблемы, секреты или волнения со временем решатся или забудутся, поэтому сейчас не стоит слишком переживать.

用法说明(Russian)

Неофициальное выражение; используется для утешения, когда кто-то переживает о проблеме или секрете. Часто применяется в переносном смысле. Избегайте в формальной речи.

例句

Don't worry, your mistake will come out in the wash.

Не переживай, твоя ошибка **со временем всё уладится**.

Small secrets usually come out in the wash over time.

Мелкие секреты обычно со временем **всё решится само собой**.

I hope this stain will come out in the wash.

Надеюсь, это пятно **выйдет при стирке**.

She's worried, but I told her everything will come out in the wash eventually.

Она переживает, но я сказал ей, что со временем всё **уладится**.

It may feel like a big deal now, but I promise it will all come out in the wash.

Сейчас это кажется большим делом, но обещаю, что всё **со временем уладится**.

Some family arguments just need time—they usually come out in the wash.

Семейные ссоры просто требуют времени — обычно они **со временем решаются**.