"come back to haunt one" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Quando algo feito no passado lhe traz problemas ou dificuldades mais tarde. Normalmente aplicado a erros, segredos ou atitudes que trazem consequências negativas no futuro.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão idiomática informal, muito usada para tratar de erros ou decisões passadas. Ela alerta que problemas antigos podem voltar e prejudicar depois.
例句
If you lie, it might come back to haunt you later.
Se mentires, isso pode **voltar para assombrar-te** depois.
His mistake in school came back to haunt him when he applied for the job.
O erro dele na escola **voltou para assombrá-lo** quando se candidatou ao trabalho.
Not saving money can come back to haunt you in hard times.
Não poupar dinheiro pode **voltar para assombrar-te** em tempos difíceis.
I ignored the warning, and it really came back to haunt me.
Ignorei o aviso, e isso realmente **voltou para me assombrar**.
Those unpaid bills are going to come back to haunt you sooner or later.
Essas contas por pagar vão **voltar para te assombrar** mais cedo ou mais tarde.
Trust me, ignoring these problems will only come back to haunt you.
Acredita, ignorar estes problemas só vai **voltar para te assombrar**.