"cisco" 的Russian翻译
释义
Это очень маленькая косточка, например, от рыбы, или крошечный фрагмент другого материала, который может вызывать дискомфорт.
用法说明(Russian)
Чаще всего употребляется для обозначения рыбьей косточки, но может значить и любой мелкий осколок или соринку. В выражениях типа 'cisco in my eye' — речь о раздражающем маленьком предмете.
例句
There is a cisco in my eye and it hurts a lot.
У меня в глазу застряла **маленькая косточка**, и мне очень больно.
Be careful eating fish or you might swallow a cisco.
Будь осторожен, когда ешь рыбу, иначе можешь проглотить **маленькую косточку**.
She found a small cisco on the table after cleaning.
После уборки она нашла на столе маленький **крошечный осколок**.
I can't see clearly—maybe I have a cisco stuck in my eye.
Я плохо вижу—может быть, у меня в глазу застряла **маленькая косточка**.
After eating, he picked a cisco out of his teeth with a toothpick.
После еды он зубочисткой вытащил из зубов **маленькую косточку**.
Don't rub your eye—there could be just a tiny cisco making it itchy.
Не три глаз—там может быть просто маленький **крошечный осколок**, вызывающий зуд.