"caught up in" 的Chinese (Traditional)翻译
沉浸於陷入捲入
释义
指深深捲入、沉浸於或被某事卡住,通常是無意中的。常用來形容被工作、情感或狀況牽絆住。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用於口語和書面語中,後面常接名詞或動名詞,如 'caught up in work'。表示精神或情感上的捲入,而非物理上的「抓住」。易與 'catch up on'(補上進度)混淆,需注意區分。
例句
She got caught up in her homework and forgot the time.
她**沉浸於**作業,忘了時間。
He was caught up in a traffic jam for hours.
他**陷入**交通堵塞幾個小時。
Don't get caught up in arguments online.
不要**捲入**網路爭論。
I got so caught up in the movie that I didn't hear my phone ring.
我太**沉浸於**電影,根本沒聽到手機響。
He got caught up in the excitement and spent more than he planned.
他**被激動情緒帶走**,花了比計劃多的錢。
Sorry I’m late—I got caught up in a meeting that ran over.
對不起我遲到了——我**被**一個拖長的會議**耽擱了**。