"carajo" 的Chinese (Traditional)翻译
去你的 (粗口)見鬼 (粗口)
释义
西班牙語的粗話,用於表達憤怒、驚訝或挫折,也可加強語氣或罵人。
用法说明(Chinese (Traditional))
很粗俗,只適合非正式場合或非常親近的朋友間使用,常見於西班牙和拉美,勿在正式場合說。常見用法有 '¡Vete al carajo!'。
例句
Don't use 'carajo' at work; it's rude.
不要在工作時說「**carajo**」,很不禮貌。
He was so upset, all he could say was 'carajo' over and over.
他太生氣了,不斷重複說「**carajo**」。
He shouted 'carajo' when he dropped his phone.
他掉手機時大喊「**carajo**」。
I heard someone say 'carajo' in the street.
我在街上聽到有人說「**carajo**」。
When things go wrong, some people just yell 'carajo' out of frustration.
事情不順時,有些人會因挫折大喊「**carajo**」。
You forgot the keys again? Oh, carajo!
你又忘了鑰匙?哎呀,**carajo**!