"candle in the wind" 的Turkish翻译
释义
Kırılgan, zor durumda kolayca etkilenebilen insanları veya şeyleri anlatmak için kullanılan, duygusal ve şiirsel bir deyimdir.
用法说明(Turkish)
'Rüzgarda bir mum' deyimi mecaz anlamda, fiziksel bir mumu değil, kırılgan ya da hassas kişileri anlatmak için kullanılır.
例句
She lived her whole life like a candle in the wind.
Tüm hayatını adeta **rüzgarda bir mum** gibi yaşadı.
Many see the singer as a candle in the wind after her struggles.
Birçok kişi, yaşadığı zorluklardan sonra şarkıcıyı **rüzgarda bir mum** olarak görüyor.
He felt like a candle in the wind when he lost his job.
İşini kaybedince kendini **rüzgarda bir mum** gibi hissetti.
After the scandal, she was just a candle in the wind—lost and alone.
Skandaldan sonra o sadece **rüzgarda bir mum**du—kaybolmuş ve yalnız.
People called her a candle in the wind, but she proved everyone wrong.
İnsanlar ona **rüzgarda bir mum** diyordu, ama o herkesi yanılttı.
Sometimes life makes you feel like a candle in the wind, but you have to keep shining.
Bazen hayat seni **rüzgarda bir mum** gibi hissettirebilir ama parlamaya devam etmelisin.