"by no stretch of the imagination" 的Chinese (Traditional)翻译
無論如何都不絕不可能
释义
用於強烈否認某事,表示即使想像,也絕不可能、絕不屬實或正確。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是正式且強調的用語,用來強烈否認某事,不常用於日常小事,多見於正式場合或書面語。多放在句首或句中以加強語氣。
例句
By no stretch of the imagination is this answer correct.
**無論如何都不**可能這個答案是對的。
He is by no stretch of the imagination a doctor.
他**絕不可能**是醫生。
This meal is by no stretch of the imagination healthy.
這頓飯**絕不可能**算健康。
The movie was, by no stretch of the imagination, entertaining.
這部電影**絕不可能**有趣。
She is by no stretch of the imagination ready for this responsibility.
她**絕對沒有**準備好承擔這個責任。
By no stretch of the imagination could I afford that car.
我**無論如何**買不起那輛車。