"by any stretch of the imagination" 的Russian翻译
释义
Это выражение используется, когда что-то совершенно невозможно или неправда, даже если очень сильно пытаться представить. Чаще всего подчеркивает категорический отказ или невозможность.
用法说明(Russian)
Обычно используется в отрицательных предложениях для усиления. Не употребляется для преувеличения в положительном смысле. Применим как в формальной, так и неформальной речи.
例句
He is not a good singer by any stretch of the imagination.
Он не хороший певец **ни при каком раскладе**.
That movie isn’t interesting by any stretch of the imagination.
Тот фильм не интересен **ни в каком случае**.
It wasn’t cheap by any stretch of the imagination.
Это было не дёшево **ни в малейшей степени**.
He’s not a leader by any stretch of the imagination—he just follows what others say.
Он не лидер **ни при каком раскладе** — просто следует чужим указаниям.
This place isn’t comfortable by any stretch of the imagination; it’s always noisy and crowded.
Это место **ни в каком случае** не уютное; здесь всегда шумно и многолюдно.
She didn’t enjoy the party by any stretch of the imagination—she left after ten minutes.
Ей не понравилась вечеринка **ни в малейшей степени** — она ушла через десять минут.