输入任意单词!

"burn a hole in your pocket" 的Turkish翻译

cebindeki para durmamak

释义

Elinize para geçince hemen harcamak istemeniz, parayı tutamamanız durumu.

用法说明(Turkish)

Konuşma dilinde kullanılan bir deyimdir, genellikle 'para' ile ve küçük harcamalar için kullanılır.

例句

The money I got for my birthday is burning a hole in my pocket.

Doğum günü param **cebimde durmuyor**.

I bought candy because the coins were burning a hole in my pocket.

Bozuk paralarım **cebimde durmadığı için** şeker aldım.

Whenever I get paid, it feels like the cash is burning a hole in my pocket.

Ne zaman maaş alsam nakit **cebimde durmuyor gibi** geliyor.

That gift card is burning a hole in your pocket — why don't you use it already?

Şu hediye kartın da **cebinde durmuyor** — neden kullanmıyorsun?

My bonus was burning a hole in my pocket, so I splurged on new shoes.

Primim **cebimde durmadı**, gidip yeni ayakkabı aldım.

Don't let that paycheck burn a hole in your pocket — try to save some this time.

Maaşın **cebini yakmasın**, bu sefer biraz biriktirmeye çalış.