输入任意单词!

"bring a knife to a gunfight" 的Chinese (Simplified)翻译

自讨苦吃 (字面:带刀参加枪战)

释义

在竞争或冲突中,装备不足或准备不充分地面对对手。

用法说明(Chinese (Simplified))

这是一个非正式且常带幽默色彩的比喻说法。用来形容某人在竞争、讨论等情境中准备远远不足。并不是真的指带刀去枪战。

例句

If you try to debate him without preparation, you'll bring a knife to a gunfight.

如果你没有准备就和他辩论,就是**自讨苦吃**。

Competing with no experience is like trying to bring a knife to a gunfight.

没有经验去竞争就像**带刀参加枪战**。

When he arrived without notes, he was bringing a knife to a gunfight.

他没带笔记去,就像是**带刀参加枪战**。

Trying to beat them with that old software is totally bringing a knife to a gunfight.

用那么老的软件跟他们竞争完全是**自讨苦吃**。

"You went against the best team with no game plan? Man, you really brought a knife to a gunfight!"

“你没有计划就和最强的队比赛?你真是**带刀参加枪战**!”

Honestly, negotiating without data is just bringing a knife to a gunfight these days.

说真的,现在没有数据去谈判就是**自讨苦吃**。